BIBITA - I volgarizzamenti italiani della Bibbia. Pubblicazioni
 

Nell'ambito del progetto BIBITA - I volgarizzamenti italiani della Bibbia, la FEF ha finora promosso le pubblicazioni seguenti: 

La Bible italienne. Prémices d'une enquête en cours [interventi di Guy Lobrichon, Lino Leonardi, Geneviève Brunel-Lobrichon, Giovanni Garavaglia], in «Mélanges de l'École Française de Rome. Moyen Age», 105 (1993), pp. 825-62.
 
Inventario dei manoscritti biblici italiani, a cura di Myriam Chopin, Maria Teresa Dinale e Raffaella Pelosini, Premessa di Lino Leonardi, Indici di Jacques Dalarun, ivi, pp. 863-86.
 
Lino Leonardi, «A volerla bene volgarizzare...»: teorie della traduzione biblica in Italia (con appunti sull’Apocalisse), in «Studi medievali», 37 (1996), pp. 171-201.
 
La Bibbia in italiano tra Medioevo e Rinascimento – La Bible italienne au Moyen Âge et à la Renaissance. Atti del Convegno (Firenze, 8-9 novembre 1996), a cura di Lino Leonardi, Firenze, SISMEL - Edizioni del Galluzzo, 1998, pp. X-442.
 
Sara Natale, I volgarizzamenti italiani dell’Ecclesiaste. Edizione critica, studio della tradizione manoscritta e analisi linguistico-stilistica delle traduzioni, Tesi di Dottorato, Università di Siena, 2011.
 
Lino Leonardi, The Bible in Italian, in The New Cambridge History of the Bible, vol. II: From 600 to 1450, ed. R. Marsden and E. A. Matter, Cambridge, Cambridge University Press, 2013.

Informazioni aggiuntive